Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
13.08.2012 21:26 - За ''ДжагфарТарихъ"
Автор: starkmaster Категория: Лични дневници   
Прочетен: 585 Коментари: 1 Гласове:
2

Последна промяна: 13.12.2012 11:50

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
 ‎" Във встъпителните думи към изданието ""ДжагфарТарихъ"" Ф.Нурутдинов казва че сводът от древнобългарски летописи е съставен в 1680 г. от книжовник на име Бахши Иман по поръчение на вожда на булгарското освободително движение, сейд Джагфар, при което са използвани следните, недостегнали до нас летописи: „Гази-Барадж тарихи” от 13 в., „Болгар шаехляренен изге ешлере хам гаделек юлъ” (Свети деяния на булгарските шахове и пътя към спасението) и „Казан тарихы” (История на Казан) от Мухамадамин – 15 в., „Шейх-Гали китаби” 16 в., от Мухамадияр. 
Под формата на ръкопис, на арабица и средновековен татарски език, тайственият свод е преписан през 19 в., този препис попада във вуйчото на Нурутдинов в 1939 г. живеещ в Петропавловск, Ибрахим Мухамедкаримович Нигматулин. 
Обаче...ОБАЧЕ... Ибрахим е род
ен в 1916 г., т.е. в 1939 г. е бил на, познайте!?!? - 23 годинки само. Без да има висше образование или по това време дори да е бил студент, на тази съвсем млада възраст, Нигматулин успява да преведе този обемист труд от средновековен татарски, писан с арабско писмо, на руски език. 
Но ненадейно Нигматулин попада в лапите на НКВД, оргиналът е иззет и следите му се губят. Той успява да скрие само тетрадките с руския превод. После Нигматулин загива във ІІ-та Св.война и племеника съхранява ценните тетрадки, за да ги издаде в годините след „перестройката”. 
Колко елементарно скроена история. Странно е как един 23 годишен младеж, който дори не е учил в медресе, невладеещ арабската писменост е превел средновековен татарски текст от 322 страници, съвременен формат.
И още странности - през съветския период, татарският език не се е учил в училище и татарите са то учили само в къщи, но не и писмено, нито средновековен вариант. 
Къде ли го е научил той, за да извърши такъв превод?:) " - цитат!



Гласувай:
2
0



1. starkmaster - Послепис
13.01.2013 09:00
Не само това , той твърди че е почнал да го превежда защото руснаците са почнали да изземват книгите на арабица и да въвеждат кирилицата ..Тука ако не ме лъже паметта имаше разминаване в годините . После криел книгата ,докато един ден не решил да ни я поднесе и да ни обединявва с волжките сунити .. Които на последното преброяване , можеш да провериш колко са се писали булгари .. по малко дори от приказните герои са били записани в преброяването като елфи ,орки и т.н. И до сега най - големите празници там са свързани с Златната орда .. Те са горди че са татари , само някои по крайни ислямисти и няколко романтичара смятат че има връзка .. А ако наистина има такава то тя е при удмуртите .. Еди н град се казвал Булгар и хоп направихте от 6 милиона татари - българи . Това е нелепо
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: starkmaster
Категория: Лични дневници
Прочетен: 477711
Постинги: 1113
Коментари: 254
Гласове: 960
Календар
«  Януари, 2020  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Блогрол